Miris jabuka, prva zbirka pjesama Roberta Frosta u hrvatskome prijevodu, sadrži stotinu izabranih pjesama jednoga od najomiljenijih i najutjecajnijih američkih pjesnika, iz svih devet njegovih zbirki. Frostovo pjesništvo po formi je posve tradicionalno – smatrao je da bi pisati u slobodnom stihu bilo isto kao igrati tenis bez mreže. Njegova inovativnost bila je u preplitanju discipline ritma i metra s poetskim korištenjem svakodnevnoga govora. Slavni su njegovi minuciozni, lirski opisi prirode, koju je volio i dobro poznavao. No pastoralna smirenost krajolika Nove Engleske i prividna jednostavnost ruralnoga života okvir su za Frostovo neumorno istraživanje složenih ljudskih odnosa i dramatične čovjekove borbe protiv gubitka, kaosa i besmisla. Svaka je njegova pjesma »slika volje koja se hrve s čudnovatim neredima«, unutarnjim i vanjskim, u potrazi za prosvjetljenjem koje razrješava pomutnju i uspostavlja red. Filozofska dimenzija njegovih pjesama znatno nadilazi regionalne okvire i transcendira u univerzalne ljudske teme.
Zbog snage njegova pjesništva i neprolazne ljepote njegovih stihova Frost je i danas jedan od najpopularnijih američkih pjesnika. Nesumnjivo je postigao svoj životni cilj: napisati »nekoliko pjesama kojih će se biti teško riješiti«.
Uz izvornik i prijevod, knjiga sadrži predgovor, bilješke uz pjesme, kronologiju pjesnikova života i djela te četiri kazala koja olakšavaju pretraživanje i korištenje knjige (kazala prvih stihova na engleskom i hrvatskom jeziku i kazala naslova pjesama na engleskom i hrvatskom jeziku).