Nakon više od 40 godina prevođenja, koje nam je donijelo nadahnute hrvatske prijevode brojnih klasika i suvremenika svjetske književnosti, Mate Maras prvi se put pojavljuje kao pjesnik. U ovoj neponovljivoj knjizi Maras je istodobno i pjesnik i čitatelj i prevoditelj, jer Kasna berba knjiga je Marasovih pjesama, a istovremeno i antologija njegovih prijevoda i prepjeva. Svakoj svojoj pjesmi Maras je sučelice stavio jednu pjesmu ili prozni ulomak iz bogate riznice svojih prijevoda te je tako uz svoje pjesničko debitiranje predstavio najvažnije tekstove i pisce kojima se u životu bavio. Time je stvorio sasvim neobičnu kombinaciju, dinamični diptih, nesimetričnu zrcalnu projekciju, koja istodobno nudi autoportret i sabrano životno djelovanje – "summa Marasiana", kako je ovaj jedinstveni projekt nazvao Tonko Maroević.